sábado, 13 de abril de 2013

DEBEMOS USAR EL DICCIONARIO


 
Ha llegado un e-mail a mi buzón y por curiosidad he buscado todas las palabras que menciona este artículo con el diccionario en la mano. El último diccionario que he comprado es este.(Son dos tomos).
"EL DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
VIGÉSIMA SEGUNDA EDICIÓN 2001(inmediatamente que salió al mercado). Las palabras que encontré y que algunas están en el artículo como incorrectas, el diccionario las tiene APROBADAS COMO BUENAS. Abajo encontrarán el artículo al cual me refiero, pero antes les voy a mostrar algunas observaciones que todos criticamos por desconocimiento de nuestro idioma.
Las personas que escribimos o leemos nos gusta hacerlo lo mejor posible, pero aveces el desconocimiento o el no buscar la palabra en el diccionario nos hace cometer errores o pensar que el que escribió los cometió, pero también sucede lo contrario, los que estudiamos hace 40 años nos pasamos el tiempo criticando los diferentes vocablos que escuchamos en la TV o los que leemos en los periódicos o en los libros porque no sabemos que la RAE los ha incorporado al lenguage.No menos cierto es que en este mismo diccionario hay palabras que vienen diferentes a las estudiadas por nosotros en esos tiempos, donde han incorporado la desinencia y no la raiz y nos volvemos locos buscando esas palabras.Por ejemplo, incapacitado sea física o mental  viene de la raiz incapaz.Página 1259.Si la RAE acepta discapacitado (página  831 del diccionario mencionado) deben incorporar la nueva raiz  que sería "discapaz"y he ahí el meollo de la RAE porque no la encontramos en el diccionario y cada quien escribe y habla como le parece.Página 1840,otra palabra que le criticamos a los demás(sobre todo nosotros los cubanos) es la palabra(profesionista y significa lo mismo que profesional). Esto se debe a que el vulgo repite esas palabras constantemente y en la RAE quieren quedar bien con Dios y con el Diablo y lo aceptan todo, y así evoluciona el lenguage para bien o para mal.  En la misma página 831 está la palabra "disciplina" con "s" pero en la página 818 encuentran que "diciplina" sin "s" significa lo mismo que "disciplina" y es correcta también.Por eso cuando cada escritor, usa la que le parece, para los que no están al tanto es falta de ortografía cuando en realidad es desconocimiento del que lee  que no sabe que las dos se pueden usar porque están precisamente en el diccionario.Cuando escribimos en estos tiempos las críticas se llueven porque no estamos al tanto de los incrementos que ha hecho la RAE.¿Hemos regresado a la Torre de Babel?Esto que comento es debido a este artículo que recibí el cual nos enseña y apreciamos mucho el conocimiento que nos proporciona a pesar que hay algunas palabras que no se ajustan a las normas enseñadas hace muchísimos años que aprendió el autor y hoy son correctas.
==============================

PALABRAS APROBADAS POR LA R.A.E.

En la página 1827 del Diccionario de la Lengua Española. Vigésima Segunda Edición del 2001 está la palabra PRESIDENTA como jefe de estado cuando es mujer. También preside.

En el mismo diccionario página 1327 la palabra JUEZA está aceptada: f. mujer que desempeña el cargo de juez.

(Página 569 del Diccionario de la Lengua Española. Vigésima Segunda Edición del 2001 está la palabra CLIENTE y CLIENTA).

(Página 869 del Diccionario de la Lengua Española. Vigésima Segunda Edición del 2001 está la palabra ELECTO-ELECTA por lo que PRESIDENTA ELECTA está correcto)

 

Página 1951 del Diccionario de la Lengua Española. Vigésima Segunda Edición del 2001 está la palabra REPRESENTANTA Y REPRESENTANTE

Debemos informarnos con el diccionario en la mano. Están aceptadas las palabras Presidenta, Electa, Jueza, Clienta, y Representanta.
He aquí el artículo.

 
Enviado desde mi Teléfono móvil MetroPCS 4G.

------ Original Message ------
From: F.C.
Date: 3/25/2013 2:02 p.m.
To: seminario listas;
Subject: [todos] REGLA ORTOGRÁFICA
REGLA ORTOGRÁFICA
En español, el plural en masculino implica ambos géneros. Así que al dirigirse al público NO es necesario ni correcto decir "colombianos y colombianas", "compañeros y compañeras", "hermanos y hermanas", etc., como los verbosos Alan García y Alejandro Toledo en el Perú, Angelino Garzón en Colombia lo pusieron de moda, y hoy en día otros ignorantes (políticos y comunicadores) a nivel nacional por TV continúan con el error.
Decir ambos géneros es correcto, SOLO cuando el masculino y el femenino son palabras diferentes, por ejemplo: "mujeres y hombres", "toros y vacas", "damas y caballeros", etc.
Ahora viene lo bueno: Detallito lingüístico ¿Presidente o Presidenta?
Aprendamos bien el español y de una vez por todas:
NO ESTOY EN CONTRA DEL GÉNERO FEMENINO, SINO DEL MAL USO DEL LENGUAJE. POR FAVOR, DÉJENSE YA DE INCULTURA, DESCONOCIMIENTO U OCURRENCIA: ¿Presidente o Presidenta?
En español existen los participios activos como derivados verbales: Como por ejemplo, el participio activo del verbo atacar, es atacante; el de sufrir, es sufriente; el de cantar, es cantante; el de existir, existente; etc.
¿Cuál es el participio activo del verbo ser?: El participio activo del verbo ser, es "ente". El que es, es el ente. Tiene entidad. Por esta razón, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se le agrega la terminación 'ente'.
Por lo tanto, a la persona que preside, se le dice presidente, no presidenta, independientemente de su género. Se dice capilla ardiente, no ardienta. Se dice estudiante, no estudianta. Se dice adolescente, no adolescenta. Se dice paciente, no pacienta.
 Se dice juez y no jueza, Se dice comerciante, no comercianta.
Se dice cliente, no clienta. La Sra. Cristina Fernández de Kirchner, para aquellos que andan atrasados de noticias, es la actual presidente de Argentina. Dilma Rousseff ha recibido las felicitaciones del Presidente García y su Gobierno, como "Presidenta electa" no por motivos ideológicos, sino por ignorancia de la gramática de la lengua española. Un mal ejemplo sería: La pacienta era una estudianta adolescenta sufrienta, representanta e integranta independienta de las cantantas y la velaron en la capilla ardienta ahí existenta. Que mal suena ahora Presidenta, ¿no? Es siempre bueno aprender de qué y cómo estamos hablando.
Pasemos el mensaje a todos nuestros conocidos latinoamericanos, con la esperanza de que llegue a la Casa Pizarro en el Perú y la Casa de Nariño en Colombia, para que por lo menos hagan buen uso de nuestro hermoso idioma.
Atentamente,
V. Molina
Licenciado en Castellano y Literatura
(y no en Castellana y Literaturo)