Ha llegado un e-mail a mi buzón y por curiosidad he buscado todas las palabras que menciona este artículo con el diccionario en la mano. El último diccionario que he comprado es este.(Son dos tomos).
"EL DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLAVIGÉSIMA SEGUNDA EDICIÓN 2001(inmediatamente que salió al mercado). Las palabras que encontré y que algunas están en el artículo como incorrectas, el diccionario las tiene APROBADAS COMO BUENAS. Abajo encontrarán el artículo al cual me refiero, pero antes les voy a mostrar algunas observaciones que todos criticamos por desconocimiento de nuestro idioma.
PALABRAS APROBADAS POR LA R.A.E.
En la página 1827 del Diccionario de la Lengua
Española. Vigésima Segunda Edición del 2001 está la palabra PRESIDENTA como jefe de estado cuando
es mujer. También preside.
En el mismo diccionario página 1327 la palabra JUEZA está aceptada: f. mujer que
desempeña el cargo de juez.
(Página 569 del Diccionario
de la Lengua Española. Vigésima Segunda Edición del 2001 está la palabra CLIENTE y CLIENTA).
(Página 869 del Diccionario de la Lengua
Española. Vigésima Segunda Edición del 2001 está la palabra ELECTO-ELECTA por lo que PRESIDENTA ELECTA está correcto)
Página 1951 del Diccionario de la Lengua
Española. Vigésima Segunda Edición del 2001 está la palabra REPRESENTANTA Y REPRESENTANTE
Debemos informarnos con el diccionario en la
mano. Están aceptadas las palabras Presidenta, Electa, Jueza, Clienta,
y Representanta.
He aquí el artículo.
Enviado desde mi Teléfono móvil MetroPCS 4G.
------ Original Message ------
From: F.C.
Date: 3/25/2013 2:02 p.m.
To: seminario listas;
Subject: [todos] REGLA ORTOGRÁFICA
------ Original Message ------
From: F.C.
Date: 3/25/2013 2:02 p.m.
To: seminario listas;
Subject: [todos] REGLA ORTOGRÁFICA
REGLA ORTOGRÁFICA
En español, el plural en masculino implica ambos géneros.
Así que al dirigirse al público NO es necesario ni correcto decir
"colombianos y colombianas", "compañeros y compañeras",
"hermanos y hermanas", etc., como los verbosos Alan García y
Alejandro Toledo en el Perú, Angelino Garzón en Colombia lo pusieron de moda, y
hoy en día otros ignorantes (políticos y comunicadores) a nivel nacional por TV
continúan con el error.
Decir ambos géneros es correcto, SOLO cuando el masculino
y el femenino son palabras diferentes, por ejemplo: "mujeres y
hombres", "toros y vacas", "damas y caballeros", etc.
Ahora viene lo bueno: Detallito lingüístico ¿Presidente o
Presidenta?
Aprendamos bien el español y de una vez por todas:
NO ESTOY EN CONTRA DEL GÉNERO FEMENINO, SINO DEL MAL USO
DEL LENGUAJE. POR FAVOR, DÉJENSE YA DE INCULTURA, DESCONOCIMIENTO U OCURRENCIA:
¿Presidente o Presidenta?
En español existen los participios activos como derivados
verbales: Como por ejemplo, el participio activo del verbo atacar, es atacante;
el de sufrir, es sufriente; el de cantar, es cantante; el de existir,
existente; etc.
¿Cuál es el participio activo del verbo ser?: El
participio activo del verbo ser, es "ente". El que es, es el ente.
Tiene entidad. Por esta razón, cuando queremos nombrar a la persona que denota
capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se le agrega la
terminación 'ente'.
Por lo tanto, a la persona que preside, se le dice
presidente, no presidenta, independientemente de su género. Se dice capilla
ardiente, no ardienta. Se dice estudiante, no estudianta. Se dice adolescente,
no adolescenta. Se dice paciente, no pacienta.
Se dice juez y no
jueza, Se dice comerciante, no comercianta.
Se dice cliente, no clienta. La Sra. Cristina Fernández
de Kirchner, para aquellos que andan atrasados de noticias, es la actual
presidente de Argentina. Dilma Rousseff ha recibido las felicitaciones del
Presidente García y su Gobierno, como "Presidenta electa" no por
motivos ideológicos, sino por ignorancia de la gramática de la lengua española.
Un mal ejemplo sería: La pacienta era una estudianta adolescenta sufrienta,
representanta e
integranta independienta de las cantantas y la velaron en la capilla ardienta
ahí existenta. Que mal suena ahora Presidenta, ¿no? Es siempre bueno aprender
de qué y cómo estamos hablando.
Pasemos el mensaje a todos nuestros conocidos
latinoamericanos, con la esperanza de que llegue a la Casa Pizarro en el Perú y
la Casa de Nariño en Colombia, para que por lo menos hagan buen uso de nuestro
hermoso idioma.
Atentamente,
V. Molina
Licenciado en Castellano y Literatura
(y no en Castellana y Literaturo)
No hay comentarios:
Publicar un comentario